ПРЕССА

Такая живая классика

27 марта 2009, Мария Коновалова, "На смену!"

Российско-венгерское опереточное сотрудничество принесло новые сочные плоды. На сцене Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии главный режиссер Будапештского театра оперетты Аттила Береш поставил "Цыганскую любовь" Франца Легара.

 

Если первая в нашем Театре музкомедии русско-венгерская постановка, "Графиня Марица", была повторением спектакля, идущего в Будапеште, то "Цыганская любовь" - произведение, созданное специально для нашего театра, и на будапештскую сцену оно взойдет уже "по следам" екатеринбургской премьеры. В основу постановки Аттилы Береша легла версия, ранее не известная российскому зрителю. В 70-х годах ХХ века венгерский музыкант и драматург Пал Золтан переработал оригинальный сюжет оперетты Легара, ввел в действие новых персонажей, усилил комическую составляющую либретто и обогатил драматическую, обострив любовную коллизию главных героев, а также добавил дуэт собственного сочинения. Именно версия Золтана в сценической редакции Барбары Ари-Наги и в русском переводе Константина Рубинского, сделанном по заказу театра, по мнению Аттилы Береша, наиболее полно соответствует задаче, которую ставил перед собой постановщик - максимально насытить спектакль национальным венгерским и цыганским колоритом.

По интенсивности этого колорита спектакль еще до премьеры сопоставляли с известным фильмом Эмира Кустурицы "Черная кошка, белый кот". Его пластическая составляющая - заслуга хореографа-постановщика Йоханны Бодор. "Сделать хореографию, близкую к народным танцам, для меня было не просто, - вспоминает она. - Я была балериной академической школы, и мне пришлось вернуться во времени назад, заново пройти период обучения, чтобы подготовить себя к народному танцу. А потом те же трудности испытали артистки балета театра, потому что за их плечами - та же академическая школа". Декорации и костюмы приводил к максимальной колоритности художник-постановщик Шандор Дароци, по эскизам которого было сшито более 150 костюмов. На помощь художнику были призваны горожане. Примерно за месяц до премьеры спектакля Театр музкомедии обратился к екатеринбуржцам с просьбой поделиться с актерами цыганскими шалями, монистами, юбками и прочими вещами в таборном стиле. Этого добра преданная публика нанесла столько, что одной из задач художника-постановщика стало использовать все. Иные декораторские идеи Шандора Дароци вызывали у публики бурю смеха - например, когда одни герои прибывали на место действия на пожилом мотоцикле "Урал", а другие вкатывались на сцену на роскошном красном кабриолете, сделанном на основе старого "Запорожца".

На этом пышном разноцветном фоне со сцены рассказывается история любовного многоугольника. Цыган-скрипач Йожи узнает, что его когдатошняя возлюбленная Зорика устала его ждать и собралась замуж, и, не в силах это стерпеть, решает расстроить свадьбу. Ему, в свою очередь, пытается помешать нынешняя подруга - примадонна провинциального театра Илона. Йожи удается уволочь Зорику из-под венца и доставить в свой родной цыганский табор. Но вот незадача - на лишенный обязательств союз по-цыгански девушка не согласна, а Йожи не желает променять свободу на нерушимые брачные узы, так что Зорика возвращается к прежнему, искренне и беззаветно любящему ее жениху. Но и Илоне не удается поторжествовать - цыган предпочел ее обществу волю и одиночество.

- При работе над спектаклем я хотел отойти от привычной романтической трактовки "Цыганской любви", старался, чтобы на сцене царила необузданная страсть, - говорит Аттила Береш. - Споры о соблюдении и несоблюдении традиций в отношении постановок классики кажутся мне надуманными. По мне, нет разницы жанров, есть просто живой и мертвый театр. "Цыганская любовь" Легара - отличный материал для того, чтобы доказать: театр жив. В этом произведении - сочетание глубокой психологической драмы и музыки хорошего оперного уровня, а кроме того, это еще и отличная комедия.

Театральные люди знают, что новый спектакль можно адекватно оценить только после примерно десятого показа. В отношении Театра музкомедии это правило на моей памяти оправдалось впервые. Предпремьерное волнение тому виной или другое что, но Йожи, которого на премьере сыграл заслуженный артист РФ Михаил Шкинев, несмотря на все усилия актера, не выглядел пылко влюбленным, а был скорее похож на ущемленного в своих правах собственника, разъяренного тем, что у него девушку прямо из стойла увели. Впрочем, и Зорика, сыгранная лауреатом международных конкурсов Светланой Кадочниковой, смотрелась бледновато, так что непонятно было, как столь невыразительная барышня сумела вызвать страсть у двух мужчин. Оттеняющая лирических главных героев комическая парочка Полетт и Тивадар (Татьяна Мокроусова и Александр Мезюха), напротив, воистину по-мадьярски переложила острых специй в свои выходы, переперчила роли откровенной клоунадой.

Но истинное наслаждение зрителю была способна доставить игра заслуженной артистки РСО-Алания Ларисы Емельяновой: ее Илона сочетала властность женщины-вамп с неожиданной уязвимостью человека, понимающего, что любовь ему не удержать. И радостью было наблюдать за игрой актеров старшего поколения: заслуженного артиста РФ Анатолия Бродского - потрясающе харизматичного главы цыганского табора, Владимира Алексеева в роли ощутившего второе дыхание молодости отца Зорики, народной артистки РФ Нины Шамбер, сыгравшей нежданно влюбившуюся старую деву.

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!