ПРЕССА

На Премьере спектакля из Екатеринбурга «Сильва» ...

03 марта 2021, Александр журбин, Facebook (личный аккаунт композитора александра Журбина)
Свердловский Театр Музыкальной комедии опять всех обрадовал, удивил, и даже поразил
Спектакль «Сильва» был задуман еще при жизни Михаила Вячеславовича Сафронова, и как я понимаю, получился как дань памяти великому и могучему директору.
Хотя ничего траурного в этом спектакле нет.
Но он очень серьезный. Ну зверски серьезный. Таких оперетт мы еще не видели.
Впрочем не помню, как это называется у Кальмана, наверное все-таки оперетта, а здесь на афише написано «трансильванское кабаре».
Режиссер Дмитрий Белов (он же автор сценической версии) и автор русского либретто Алексей Иващенко проделали колоссальную работу. Они копали очень глубоко, просмотрели все возможные видео, старые фильмы, старые спектакли, оригиналы либретто и клавира.
Как всегда открылось много неожиданностей. И выяснилось, что русская "Сильва" - это не совсем то, что написано Кальманом. Вернее совсем не то. (Это относится и к "Принцессе Цирка", и к "Летучей Мыши" Штрауса, и вообще, почти ко всем классическим опереттам.)
Много нового открылось и про Сильву, и про Кальмана, и про "Будапештское Кабаре" (почему оно называется трансильванским, трудно сказать: Будапешт по любому находится в Венгрии, а Трансильвания – это Румыния).
Но дело, конечно, не в географии. Тем более, что фамилия Вареску - явно румынская.
Но нам всех этих австро-венгерских тонкостей не понять.
Да и не надо.
Спектакль сделан для нас, жителей России. И важно насколько он попадает в резонанс с нашими сердцами, насколько он задевает наши чувства сейчас, в первой четверти 21 века.
Оказывается задевает. И местами очень здорово. И эти военные, вооруженные люди, и эта война которая полыхает пока на окраинах империи, но вот-вот придет ко всем – это очень похоже на нашу безумную нынешнюю жизнь.
***
Кстати, я бы вообще назвал спектакль по-другому. Не «Сильва» а скажем «Вареску».
Или там «Сильва и Князь Эдвин Рональд Карл Мария фон Липперт- Вайлерсхайм».
Что бы было сразу ясно – это не та Сильва, к которой вы привыкли. А то ведь кто-то может быть уйдет сильно разочарованным…
***
Спектакль очень красивый (сценография - Максим Обрезков, костюмы Анастасия Шенталинская), некоторые мизансцены выглядят как прекрасные кадры из старых фильмов.
Особенно запомнилась сцена, когда они все уезжают в начале Второго акта: все выходят с зонтиками и в плащах.
Правда не очень понятно, куда они едут? Все время говорят : «Едем в Америку», и я подумал, что они уезжают именно туда. Но оказывается, как я потом догадался, в этот момент они ехали всего-навсего в Вену, то есть буквально рядом, всего около 200 км. А в Америку они так и на доехали, Америка так и осталось некоей не существующей мечтой.
Хотя сам старик Имре Кальман (он же Эммерих Кальман, он же Имре Копштейн) убегая от фашистов, эмигрировал в Штаты в 1940 году, и жил там вполне достойно, и даже успел сочинить там успешный Бродвейский мюзикл «Маринка» который по-моему никогда в России не шел.
***
Но не будем отвлекаться от спектакля из Екатеринбурга.
Самая вкусная его часть - это музыка. Кальман во всем своем блеске. Прекрасно сделанные новые оркестровки и аранжировки, прекрасно звучащий оркестр ( дирижер - наш московский Дмитрий Волосников), хор, солисты - все на высоте.
Однако есть претензии к балансу. Иногда оркестр сильно перекрывал вокалистов. И слов разобрать было невозможно. А ведь слова очень важны. Ведь мы смотрим совершенно неведомую нам пьесу, и каждая реплика имеет значение. Понятно, новая площадка, новая акустика, не так просто к ней приспособиться. Надеюсь в родном зале это не так.
Много музыки было совсем мне незнакомой. Например финалы и первого и второго актов, ария Матильды, (она же Цецилия в русском каноническом варианте), номера Штази и Бони.
Кстати, имя Штази конечно режет ухо. В 30е годы, когда никто не знал о существовании такого учреждения, да его и не было на свете, девушку вполне можно было называть Штази, (да наверное так и звали. )
Но после войны, когда образовалось Министерство Staatssicherheit, то есть Гедеэровское КГБ, это слово произносится с трудом. Ну можете вы представить девушку, которую зовут КГБ? Или там ГЕСТАПО? Вряд ли. Я бы вернулся к «Стаси».
Теперь о неизвестной музыке.
Нет, я не хочу сказать, что это неудачные номера.
Напротив, это прекрасная музыка.
Просто ухо любит знакомое. А шлягеров в этой оперетте огромное количество. И авторы правильно делают, когда им надо, придумывают новые тексты для всех любимых мелодий «Без женщин жить нельзя на свете, нет!» «Помнишь ли ты?», «Красотки, красотки кабаре», или «Частица черта в нас». И публика сразу радостно замирает и яростно аплодирует.
***
Могу сказать, что, по-моему, в целом эта «Сильва» - прорывной спектакль для нашего музыкального театра. В нем соединены черты оперы, оперетты и мюзикла, а также кабаре и кафешантана, причем все соединено мастерски и бесшовно…
Весь вопрос в том, будет ли эта версия жить, будут ли ее ставить другие театры? Или она останется единственной и эксклюзивной версией на сцене Свердловской музкомедии, и через несколько лет устареет, будет снята с репертуара и уйдет в забвение.
Наверное второе. Уж больно это сложная версия, и психологически, и философски, и чисто вокально-музыкально. Немного есть таких блистательных трупп в Россию, как эта, за долгие годы воспитанная худруком театра Кириллом Савельевичем Стрежневым. Их мастерство очень высокого уровня, их авторитет непререкаем.
Дай бог, чтобы это длилось как можно дольше. И здоровья Кириллу Стрежневу!
И я от всей души поздравляю создателей этого спектакля, прежде всего Дмитрия Белова, с колоссальным успехом.
 
 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!