НОВОСТИ
06 июля 2015

"Венская кровь": с премьерой!

Итак, необыкновенная история оперетты Штрауса «ВЕНСКАЯ КРОВЬ» продолжается! 3 июля на нашей сцене состоялась премьера одной из первых в России постановок оперетты, которая в Европе идёт давно и успешно. Наша «ВЕНСКАЯ КРОВЬ» - совместный проект Свердловской музкомедии с мюнхенским театром Гартнерплатц, спектакль, который стал не копией немецкой версии, а вполне самодостаточным шоу, который удивил и обрадовал не только австрийскую постановочную команду, но и екатеринбургских зрителей.

"ВЕНСКАЯ КРОВЬ" - история необычных брачных отношений, которые начались не с любви, а с договора, а продолжилась настоящим мексиканским сериалом с «поддельными» супругами и неподдельными страстями. Только в Вене любовные похождения не очень-то любимого мужа могут настолько заинтриговать жену, что она в конце концов всё-таки влюбится в своего супруга!

Артисты и постановщики представили поклонникам оперетты эту запутанную историю, сыгранную под музыку Штрауса, под в буквальном смысле «избранные» произведения, которые специально подбирали когда-то специально для «Венской крови», словно для альбома «The greatest hits». Весь спектакль зрителей радовали не только Штраус и наши замечательные артисты, но и многочисленные визуальные "изюминки": огромные качели для главных героев, достопримечательности Вены в миниатюре (Собор святого Стефана, похожий на пряничный домик высотой в метр, любимая вилла главных героев размером с комод и знаменитый завод Шпителлау современного архитектора Хундертвассера) и эффектный праздничный залп серпантина в финале спектакля.

Над спектаклем трудилась международная «венско-российская» команда. Остроумный и понятный русскому зрителю перевод создали Константин РУБИНСКИЙ и Надежда САМОЛИКОВА. Постановкой русской версии занимался режиссёр Театра Сергей ЮНГАНС, в короткие сроки превративший венско-баварский сериал в остроумную историю, понятную русскому зрителю. Главный балетмейстер нашего Театра Наталья МОСКВИЧЁВА – автор оригинальной хореографии к спектаклю: уверяем вас, таких танцев в мюнхенской версии нет! Больше тридцати произведений Штрауса, собранные в музыкальное пастиччо «ВЕНСКОЙ КРОВИ», сыграли артисты оркестра Театра во главе с дирижёром-постановщиком спектакля Сергеем ЦАРЕГОРОДЦЕВЫМ. С артистами хора над эффектными номерами короля вальсов работала хормейстер спектакля Анна ЕМЕЛЬЯНОВА. Кудесники из наших пошивочных цехов сшили элегантные костюмы, придуманные Мари-Луизой ВАЛЕК из Австрии. А вот сценографию придумывал творческий танцем австрийских художников, Карл ФЕРИНГЕР и Юдит ЛЯЙКАУФ, которые сконструировали универсальную декорацию, способную за один поворот сменить место действия и перенести героев из собственной виллы в гости к чудаку Битовски. «Освещал» венскую историю художник по свету Владимир КОВАЛЕНКО, который работает в нашем театре недавно, но уже придумал волшебный свет для нескольких новых постановок и концертных программ. Звук для оперетты "выстроил" Сергей МЕЩЕРЯКОВ, наш главный звукорежиссёр. И, конечно, особые похвалы достались артистам, которые удостоились множества комплиментов от постановщика первой версии «ВЕНСКОЙ КРОВИ» в Мюнхене, Николь ВЕБЕР. Поздравляем создателей и участников русской версии спектакля «ВЕНСКАЯ КРОВЬ» с успешной премьерой!

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!