ПРЕССА

В Музкомедии приступили к созданию «Белой гвардии»

17 октября 2012, Ольга Маслова, "Аргументы и факты"

Почему о постановке по роману Михаила Булгакова в театре мечтали долгих четыре года, какое грандиозное сооружение мастера возведут на сцене и как создать премьеру за коротких полтора месяца, «АиФ-Урал» рассказала актриса Свердловской музкомедии, которая исполнит в постановке роль Елены Тальберг, Светлана Кочанова.

 

 

Отравление музыкой

 

- Светлана, этот спектакль для наших читателей пока сплошная тайна, но вы с ним уже знакомы…

- Я еще не до конца знакома с либретто, но музыку уже знаю всю. Знаете, послушав ее, я просто влюбилась! Это как отравление. Музыка гениальная, потрясающая и просто замечательная. Она дает настроение эпохи, она дает персонаж, в ней чувствуется надрыв времени, она очень непростая и даже часто не мелодичная, ведь и время тогда было больное, колючее.

- В свою роль вы тоже успели влюбиться?

- Безусловно! На мой взгляд, Елена Тальберг - это воплощение очень большого тепла, уюта и, как мотыльки, на ее свет в этот дом слетаются все персонажи. В ее присутствии люди отогреваются добротой, красотой, покоем. Этот персонаж для меня очень близок, потому что для меня семья, дом, уют и очаг имеют очень большое значение. Единственное - я на самом деле брюнетка. Буквально вчера, специально для роли, покрасилась в рыжий цвет, потому что Елена - золотая, и сразу после этого я почувствовала, что мне стало легче, уйдя из черного цвета.

 

Вокзал на сцене

 

- И при взгляде на макет декораций видно, что в театре ушли от темных тонов.

- Макет декорации мы видели пока только на читке - он абсолютно белый. Это несколько непривычно, потому что мы в нашем театре очень давно играем в черном кабинете, у нас много темно-серых декораций, и когда мы увидели белое убранство вокзала (именно вокзальное пространство будет воссоздано перед зрителем), были немало впечатлены. Это какая-то прозрачность, это потрясающий свет, воздушность. А на этом фоне кусочек зелено-светло-коричневого теплого абажура и декораций комнаты в доме Турбиных, куда персонажи романа приходят, можно сказать, чтобы сохранить себя. Потрясающе выглядит.

- Светлана, а декорации тоже влияют на вживание в образ?

- Это обязательное условие и помогает чрезвычайно. Белый цвет, Белая гвардия - наверно, все будет очень сильно взаимосвязано. Бывает, что декорация создана таким образом, что она мало того, что не помогает проникнуться ролью, но и препятствует этому. Например, когда оформление постановки громоздкое, нефункциональное, когда много железа, многоэтажные конструкции, которые невозможно ни обжить, ни использовать, - это очень тяжело. А в этом случае, в случае декораций для «Белой гвардии», только увидев их, понимаешь, что они будут только способствовать.

 

Рождение шедевра

 

- Премьера постановки уже 30 ноября, а вы только начали читки. Успеете? И вообще - сколько требуется времени на создание спектакля такого уровня?

- Нужно хотя бы месяца три, но и этого очень мало! Несмотря на то, что спектакль уже придуман в голове у режиссера, но внутри себя психофизику этого персонажа тоже нужно «природнить», чтобы она стала податливее. Я вот сейчас только и думаю о том, какая моя героиня, кто и что она. Уже прочитала произведения, связанные с ней, просмотрела все варианты - это должно стать твоим, частью тебя. Можно сказать, что вот сейчас этот спектакль родится, но потом настоящим он станет только пройдя определенное количество показов. Должно пройти хотя бы полгода или девять месяцев, как в сравнении с ребенком, и это правда.

- В чем же все-таки была причина столь затяжной подготовки к премьере? Целых четыре года!

- О «Белой гвардии» мы мечтали мучительно и долго. Не хотелось бы вспоминать о тех сложностях, через которые нам пришлось пройти. Скажу лишь, что первоначальная версия и музыки и либретто требовала значительных доработок. Получалось, что всю работу по переносу романа на театральную сцену пришлось бы делать с нуля. А на это прежние авторы соглашались неохотно. К счастью для театра, заново написать музыку к великому роману Булгакова согласился Владимир Кобекин. Получился другой уровень глубины, мощи и понимания литературного материала, чем прежде, а работая в тесном сотрудничестве с автором либретто Аркадием Застырцем, удалось сохранить и передать главное - дух Булгакова.